Consultation sur les produits
Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *
Le guide ultime des compresseurs d'air : types, utilisations et guide d'achat
Nov 14,2025
Comment les compresseurs d’air à double vis sans huile révolutionnent l’approvisionnement en air pur
Nov 14,2025
Pourquoi choisir des compresseurs d'air à double vis sans huile ? Tout ce que vous devez savoir
Nov 14,2025Le Compresseur d'air est un équipement électrique indispensable duns les applications industrielles, commerciales et personnelles modernes. Sa fonction principale est de convertir énergie mécanique dans énergie pneumatique , fournissant ainsi le gaz haute pression nécessaire pour entraîner divers outils et dispositifs pneumatiques.
Essentiellement, un Compresseur d'air est un appareil de conversion d'énergie. Entraîné par une certaine forme de puissance mécanique (comme un moteur électrique ou un moteur à carburant), il aspire continuellement l'air ambiant, comprime son volume et augmente ainsi sa pression (énergie potentielle). Cet air à haute pression est ensuite stocké pour être libéré ultérieurement afin d'alimenter des équipements en aval ou d'accomplir des tâches spécifiques. Ce processus suit des principes thermodynamiques : une réduction du volume d'air comprimé, à température relativement constante, doit se traduire par une augmentation de sa pression.
L'air comprimé est souvent considéré comme le « quatrième service public » dans le secteur industriel, surpassé en importance seulement par l'électricité, l'eau et le gaz naturel.
| Champ d'application | Rôle des compresseurs d'air | Utilisations typiques |
|---|---|---|
| Fabrication industrielle | Fournit une source d’énergie stable et propre pour l’automatisation. | Vérins d'entraînement, vannes pneumatiques, bras robotisés, contrôle de ligne de production. |
| Automobile et entretien | Fournit une puissance à couple élevé et à haut rendement pour les outils. | Clés pneumatiques de conduite, pistolets pulvérisateurs, gonflage des pneus, peinture corporelle. |
| Construction et ingénierie | Fournit une puissance puissante et fiable pour les outils lourds. | Marteaux pneumatiques, perforatrices, vibrateurs à béton, brise-chaussées. |
| Médical et alimentaire | Fournit de l’air comprimé sans huile, sec et propre. | Outils dentaires, alimentation en air du ventilateur, embtoutage et transport alimentaires. |
| Maison et passe-temps | Fournit une force motrice pratique et multifonctionnelle. | Cloueurs pneumatiques, aérographe, nettoyage et dépoussiérage. |
Le working principle of an Compresseur d'air peut généralement être résumé en quatre étapes :
Trois paramètres fondamentaux sont essentiels lors de la sélection et de l'évaluation d'un Compresseur d'air :
| Nom du paramètre | Abréviation/Unité | Signification physique | Fonction clé |
|---|---|---|---|
| Pression | psi (Livres par pouce carré) ou BARRE | Représente l'intensité de l'air comprimé, c'est-à-dire la force exercée sur une unité de surface. | Détermine si un outil pneumatique peut démarrer et fonctionner normalement ; un indicateur de "Puissance". |
| Débit d'air | PCM (Pieds cubes par minute) ou L/min | Représente le volume d’air comprimé que le compresseur peut délivrer par minute. | Détermine si un outil pneumatique peut fonctionner en continu et efficacement ; un indicateur de "Vitesse/Endurance." |
| Débit d'air stetard | SPCM (Pieds cubes stetard par minute) | Débit d'air mesuré sous Norme conditions ambiantes (68 °F, pression absolue de 14,7 psi, 0 % d'humidité relative). | Utilisé pour une comparaison précise et scientifique entre différents compresseurs. |
| Puissance | HP (Puissance) ou KW (Kilowatt) | Représente la puissance du moteur ou du moteur entraînant le compresseur. | Mesure la capacité de conduite brute du compresseur, généralement corrélée positivement avec le PCM. |
Relation importante :
| Caractéristique/Type | Piston/alternatif | Vis rotative - injectée d'huile | Centrifuge - Dynamique |
|---|---|---|---|
| Fonctionnement | Intermittent (démarrage/arrêt cyclique) | Fonctionnement continu | Fonctionnement continu à haut volume |
| Principe | Changement de volume (réciprocité du piston) | Changement de volume (rotation de la vis) | Conversion d'énergie cinétique (accélération de la turbine) |
| Pression maximale | Élevé (deux étages peuvent dépasser 175 PSI) | Moyen à élevé (généralement 100 psi - 150 psi) | Moyen à élevé |
| PCM | Faible à moyen | Moyen à élevé | Très élevé |
| Cycle de service | Faible (généralement inférieur à 50 %) | Élevé (Peut atteindre 100 %) | Élevé (Peut atteindre 100 %) |
| Coût de fonctionnement | Faible investissement initial ; Consommation d'énergie élevée (démarrage intermittent) | Investissement initial moyen-élevé ; Faible consommation d'énergie (fonctionnement continu) | Investissement initial élevé ; Faible consommation d'énergie (volume ultra élevé) |
| Niveau de bruit | Élevé | Moyen-Bas (avec enceinte insonorisante) | Moyen-Faible |
| Qualité de l'air | Nécessite des filtres supplémentaires pour l’élimination de l’huile et de l’eau | Nécessite des filtres supplémentaires pour l’élimination de l’huile et de l’eau | Essentiellement sans huile (nécessite un séchage) |
| Applications typiques | Petits ateliers, usage domestique, fonctionnement intermittent à faible demande d'air | Usines de moyenne à grande taille, lignes de production, applications à demande d'air continue | Systèmes industriels de très grande envergure comme les usines chimiques, pétrochimiques, sidérurgiques et minières. |
| Caractéristique | Compresseurs d'air à piston à un étage | Compresseurs d'air à piston à deux étages |
|---|---|---|
| Étapes de compression | 1 fois (un seul piston) | 2 fois (un grand, un petit piston en série) |
| Pression de sortie | Inférieur (généralement < 135 PSI) | Élevéer (Usually > 175 PSI) |
| Efficacité | Inférieur (perte de chaleur par compression plus élevée) | Élevéer (Intermediate cooling, more effective) |
| Durabilité | Inférieur (température de fonctionnement plus élevée, s'use rapidement) | Élevéer (Lower operating temperature, longer lifespan) |
| Applicabilité | Conduite de petites cloueuses pneumatiques, gonflage de pneus et autres applications légères. | Conduite de gros outils pneumatiques, peinture professionnelle et applications lourdes nécessitant une haute pression. |
| Caractéristique | Électrique Air Compressors | Compresseurs d'air alimentés au carburant |
|---|---|---|
| Environnement d'application | Intérieur, ateliers, usines (alimentation électrique stable) | Extérieur, chantiers de construction, zones éloignées (aucune limitation de puissance) |
| Coût de fonctionnement | Principalement les frais d'électricité, le coût à long terme est stable et contrôlable | Consommation de carburant (essence/diesel), coût affecté par les fluctuations du marché |
| Investissement initial | Généralement inférieur (par rapport aux machines à carburant de même puissance) | Généralement plus élevé (inclut le coût du moteur) |
| Exigence d'entretien | Inférieur, principalement entretien et lubrification du moteur | Élevéer, requires engine maintenance (oil change, filters, etc.) |
| Portabilité | Inférieur (repose sur des câbles) | Élevéer (self-contained power source, highly mobile) |
| Émissions et bruit | Aucune émission de gaz d'échappement, bruit généralement inférieur | Émissions de gaz d'échappement, bruit généralement plus élevé |
| Caractéristique Comparison | Compresseurs d'air à vitesse fixe | Entraînement à vitesse variable (VSD) Air Compressors |
|---|---|---|
| Fonctionnement du moteur | Fonctionne toujours à la vitesse nominale | Ajuste la vitesse du moteur en temps réel en fonction de la demande d'air |
| Consommation d'énergie | Élevé No-Load Energy Consumption (consomme environ 30 % à 50 % de la puissance à pleine charge pour maintenir le fonctionnement même lorsqu'il ne produit pas d'air) | Consommation d'énergie à vide extrêmement faible (diminue avec une demande d'air réduite, peut même s'arrêter) |
| Pression Control | Pression controlled by load/unload valves, with larger pressure fluctuation | Contrôle précisément la pression, bande de pression très étroite, consommation d'énergie réduite |
| Efficacité Improvement | Aucun | Peut généralement économiser 20 à 35 % d'énergie électrique |
| Applicabilité | Applications de demande d’air stables et continues | Applications avec une demande d'air très fluctuante, avec des changements de pointe et de vallée |
| Scénario d'application typique | PCM Demand (SCFM) (Reference Value) | Pression Demand (PSI) (Reference Value) | Type de compresseurs d'air recommandés |
|---|---|---|---|
| Gonflage des pneus, dépoussiérage | 0 SCFM - 5 SCFM | 90 livres par pouce carré | Petit compresseur à piston portable |
| Cloueur pneumatique - Travail du bois | 4 SCFM - 8 SCFM | 90 livres par pouce carré | Compresseur à piston maison/atelier |
| Réparation automobile générale - Clé à chocs | 10 SCFM - 15 SCFM | 90 livres par pouce carré - 120 PSI | Élevé-Grade Two-Stage Piston or Small Screw Compressor |
| Peinture automobile professionnelle | 15 SCFM - 30 SCFM | 40 psi - 90 psi | Compresseur à vis (nécessite un débit élevé continu) |
| Industrie lourde - Ligne de production | 50 SCFM ou plus | 100 PSI - 150 PSI | Compresseur à vis à fonctionnement continu (VSD préféré) |
| Code de classe : Particules-Eau-Huile | Contenu en particules - Classe | Point d'eau/de rosée - Classe | Teneur totale en huile - Classe | Domaines d'application typiques |
|---|---|---|---|---|
| Classe 4.4.4 | Exigence inférieure | 3°C PDP | 5mg/m³ | Ateliers généraux, clés pneumatiques, outils de basse précision |
| Classe 1.2.1 | Exigence très faible (< 0,1 µm) | -40°C PDP | 0,01 mg/m³ | Peinture, instruments pneumatiques de haute précision, contact alimentaire |
| Classe 1.1.0 | Exigence très faible (< 0,1 µm) | <= -70°C PDP | 0 mg/m³ | Sortie de compresseur médical, pharmaceutique, microélectronique et sans huile |
| Nom du composant | Fonction principale | Rôle clé | Index/paramètre technique |
|---|---|---|---|
| Réservoir récepteur | Stocke l'air comprimé, stabilise la pression du système et amortit la demande d'air. | Réduit les cycles de démarrage et d'arrêt du compresseur, prolongeant ainsi sa durée de vie ; recueille le condensat initial. | Capacité (gallons/litres), pression de service maximale (PSI/BAR), certification de sécurité. |
| Refroidisseur final | Abaisse rapidement la température de l'air comprimé avant qu'il n'entre dans le réservoir de stockage. | Élimine 70 à 80 % de la vapeur d'eau (par condensation), protégeant ainsi les équipements en aval. | Différence de température (Delta T), fluide de refroidissement (refroidi par air/refroidi par eau). |
| Filtre à air | Élimine les particules solides, la poussière et les brouillards d'huile résiduels. | Protège les outils pneumatiques et les produits finaux de la contamination. | Précision de filtration (microns), classe de filtration (par exemple, pré-filtre de 5 µm). |
| Séparateur huile-eau | Sépare physiquement l'eau et l'huile de l'air comprimé. | Réduit la charge de contaminants entrant dans le sécheur d’air. | Adaptation des débits, drainage automatique/manuel. |
| Type de séchoir | Principe de fonctionnement | Plage typique du point de rosée | Scénarios applicables |
|---|---|---|---|
| Séchoir réfrigéré | Refroidit l'air comprimé près du point de congélation (généralement entre 3 °C et 10 °C), provoquant la condensation de la vapeur d'eau en liquide et son évacuation. | 3°C à 10°C (point de rosée sous pression) | La plupart des applications industrielles, ateliers généraux, régions à climat tempéré. |
| Sécheur déshydratant | Utilise un matériau déshydratant (par exemple, alumine activée, gel de silice) pour adsorber la vapeur d'eau de l'air, régénérée cycliquement, afin d'obtenir un point de rosée beaucoup plus bas. | -20°C à -70°C (point de rosée sous pression) | Régions froides, canalisations extérieures, peinture, instruments de précision, médical/pharmaceutique. |
| Nom du composant | Description de la fonction | Rôle clé |
|---|---|---|
| Régulateur | Ajuste l'air à haute pression du réservoir récepteur jusqu'à la pression de travail requise par les outils. | Garantit que l’équipement en aval fonctionne à une pression sûre et stable. |
| Soupape de sécurité | S'ouvre automatiquement pour évacuer la pression lorsque la pression du réservoir récepteur dépasse le maximum défini. | Empêche l'explosion des récipients sous pression ; la protection de sécurité ultime pour le Compresseur d'air . |
| Clapet anti-retour | Permet à l'air comprimé de s'écouler de la tête de pompe vers le réservoir d'air, mais empêche l'air à haute pression présent dans le réservoir de refluer vers la tête de pompe. | Protège la tête de pompe et le système de déchargement. |
| Tuyaux et coupleurs | Utilisé pour connecter le Compresseur d'air aux outils pneumatiques. | Assure une perte de pression minimale et une connexion sécurisée pendant le transport aérien. |
| Élément de conception de tuyauterie | Facteur d'influence | Principe d'optimisation de l'efficacité |
|---|---|---|
| Matériau de la tuyauterie | Traditionnel : Tuyaux en acier (sujets à la corrosion, à l'augmentation des particules et de la vapeur d'eau) Moderne : Alliage d'aluminium, acier inoxydable, matériaux thermoplastiques (PE/PPR) | Sélectionnez des matériaux lisses à l’intérieur, résistants à la corrosion et faciles à installer (comme l’alliage d’aluminium ou l’acier inoxydable) pour minimiser la résistance au frottement. |
| Diamètre du tuyau | Un excessively small diameter significantly increases friction and air velocity. | Le pipe diameter must be determined based on the maximum required flow (CFM), ensuring the velocity is within the recommended range to minimize pressure loss. |
| Disposition et connexions | Trop de coudes, de joints en T et de changements de diamètre augmentent la résistance. | Utiliser une disposition en anneau principal pour garantir que n'importe quel point peut recevoir de l'air provenant de deux directions ; minimiser le nombre de coudes en utilisant des coudes à grand rayon. |
| Conception de drainage | L’accumulation d’humidité corrode les tuyaux et contamine l’air. | Les tuyaux principaux doivent être inclinés vers les points de vidange, et des vannes de vidange ou des purges automatiques doivent être installées aux points les plus bas et aux embranchements. |
| Article d'entretien | Compresseurs d'air à piston | Compresseurs d'air à vis | Fréquence/Intervalle | Fonction |
|---|---|---|---|---|
| Vidange du réservoir | Ouvrir le robinet de vidange au fond du réservoir | Vérifiez si la vidange automatique fonctionne | Quotidiennement ou après chaque utilisation | Élimine le condensat, prévient la rouille et la corrosion internes du réservoir. |
| Filtre à air | Inspecter et nettoyer/remplacer l'élément filtrant | Inspecter et remplacer l'élément du filtre d'admission | Toutes les 250 à 500 heures ou selon l'environnement | Assure une entrée d'air propre, protège la tête de pompe/les rotors. Le colmatage réduit le CFM. |
| Contrôle d'huile | Vérifier le niveau d'huile dans le voyant | Vérifier le niveau et la qualité de l'huile | Quotidien (niveau); Périodiquement (qualité) | Lubrifie, scelle et refroidit les rotors/pistons, évitant ainsi la surchauffe. |
| Changement d'huile | Changer l'huile de piston | Changer l'huile de la vis et l'élément séparateur d'huile | Piston : 500 à 1 000 heures ; Vis : 4000 - 8000 heures | Prolonge la durée de vie des roulements et des pièces mobiles, maintient l'efficacité du refroidissement. |
| Tension de la courroie | Vérifier la tension de la courroie trapézoïdale | Vérifier le système d'entraînement (si entraîné par courroie) | Mensuel ou 500 heures | Évite le glissement de la courroie (perte d'efficacité) ou le serrage excessif (endommagement des roulements). |
| Symptôme/échec | Cause possible | Méthode de dépannage |
|---|---|---|
| Compresseur d'air does not start at all | 1. Panne de courant : Pas d'entrée électrique, prise desserrée. | Vérifiez l'interrupteur d'alimentation et le disjoncteur pour déceler le déclenchement et confirmez la tension correcte. |
| 2. Protection contre les surcharges du moteur : Moteur automatiquement déconnecté en raison d'une surcharge. | Attendez que le moteur refroidisse, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation. Vérifiez le système de refroidissement et la ventilation. | |
| 3. Pression Switch Failure: Le commutateur ne parvient pas à envoyer le signal de démarrage. | Inspectez ou remplacez le pressostat. | |
| Compresseur d'air trips immediately upon starting | 1. Tension trop basse ou incompatible : Le moteur ne peut pas obtenir suffisamment de couple pour démarrer. | Confirmez que la tension et l'ampérage de l'alimentation électrique correspondent aux exigences de l'équipement. |
| 2. Clapet anti-retour Failure: Élevé pressure air from the tank flows back to the pump head, causing a pressurized start. | Purger la pression du réservoir d'air, puis inspecter et nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour. | |
| 3. Défaillance du condensateur de démarrage (monophasé) : Une panne de condensateur empêche le démarrage du moteur. | Faites vérifier par un professionnel et remplacez le condensateur de démarrage. |
| Symptôme/échec | Cause possible | Méthode de dépannage |
|---|---|---|
| La pression du réservoir n'atteint pas la valeur définie | 1. Filtre à air obstrué : Prise d'air insuffisante. | Nettoyez ou remplacez l'élément du filtre à air. |
| 2. Fuite importante du système : L'air comprimé est perdu dans la tuyauterie. | Utilisez le Test d'eau savonneuse pour vérifier les tuyaux, les raccords et les vannes pour détecter les bulles, et serrer ou remplacer les composants qui fuient. | |
| 3. Segments de piston ou plaques de soupape usés (type à piston) : Efficacité d’étanchéité de la tête de pompe réduite. | Inspectez et remplacez les segments de piston, les joints de cylindre ou les ensembles de plaques de soupape usés. | |
| 4. Ceinture glissante ou lâche : Faible efficacité de transmission dans les compresseurs d’air entraînés par courroie. | Réglez la tension de la courroie, remplacez la courroie si nécessaire. | |
| La valve de décharge évacue l'air en continu | Défaillance de la vanne de décharge ou de l'électrovanne. | Vérifiez la connexion électrique et le fonctionnement de l'électrovanne, en vous assurant qu'elle se ferme lorsque le compresseur d'air fonctionne. |
| Symptôme/échec | Cause possible | Méthode de dépannage |
|---|---|---|
| La tête/le moteur de la pompe sont excessivement chauds au toucher | 1. Mauvaise ventilation : Élevé ambient temperature or restricted cooling space. | Déplacez le compresseur d'air dans un endroit bien ventilé, assurez-vous que les ventilateurs de refroidissement et les refroidisseurs ne sont pas couverts de poussière. |
| 2. Niveau d'huile bas ou type d'huile incorrect : Lubrification et refroidissement insuffisants. | Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez ou remplacez par de l'huile pour compresseur d'air de viscosité correcte si nécessaire. | |
| 3. Refroidisseur bouché : Les ailettes de refroidissement sont couvertes de poussière ou d'huile. | Nettoyez les ailettes de refroidissement, assurez une circulation d'air fluide. | |
| 4. Élevé Duty Cycle (Piston Type): Fonctionnement continu pendant trop longtemps. | Réduisez le temps de fonctionnement continu, laissez l'appareil refroidir. |
| Symptôme/échec | Cause possible | Méthode de dépannage |
|---|---|---|
| Humidité excessive dans l'air évacué | 1. Aucune vidange quotidienne effectuée : Le réservoir est plein d'eau. | Vidangez immédiatement le réservoir d'air. Établissez un programme de vidange quotidien. |
| 2. Panne du sécheur d’air ou sous-dimensionné : Capacité de post-traitement insuffisante. | Vérifiez l'état de fonctionnement du séchoir (par exemple, PDP) ou envisagez de mettre à niveau l'équipement de séchage pour qu'il corresponde au CFM. | |
| Brouillard d'huile excessif dans l'air de refoulement | 1. Niveau d'huile trop élevé (type à piston) : Trop d'huile dans le carter. | Vidangez l'huile jusqu'au repère spécifié. |
| 2. Défaillance du séparateur d'huile (type à vis) : L'élément séparateur a atteint sa durée de vie. | Remplacer l'élément séparateur d'huile et l'huile correspondante. | |
| 3. Segments de piston usés (type piston) : Huile entrant dans la chambre de compression. | Remplacez les segments de piston ou effectuez une réparation de la tête de pompe. |
| Symptôme/échec | Cause possible | Méthode de dépannage |
|---|---|---|
| Cognement anormal ou bruit de grattage métallique | 1. Défaillance mécanique interne : Roulements, bielle ou vilebrequin usés. | Arrêtez immédiatement et faites inspecter et réparer par un professionnel. |
| 2. Composants en vrac : Les boulons de montage du moteur ou de la tête de pompe sont desserrés. | Vérifiez et serrez tous les boulons de montage. | |
| Bruit inhabituel (type piston) | Piston heurtant la plaque de soupape ou ensemble de plaque de soupape cassé. | Démontez la culasse, vérifiez et remplacez les plaques de soupape et les joints endommagés. |
| Vibrations excessives | Compresseur d'air is not level or vibration pads have failed. | Assurer le Air Compressor is placed level; replace aged vibration pads. |
| Caractéristique Comparison | Compresseurs d'air à piston à un étage | Compresseurs d'air à piston à deux étages |
|---|---|---|
| Processus de compression | Comprimé une fois jusqu'à la pression finale | Comprimé deux fois, avec refroidissement intermédiaire |
| Pression Limit | Inférieur (généralement < 135 PSI) | Élevéer (Usually > 175 PSI) |
| Efficacité & Temperature | Élevé compression temperature, relatively low efficiency | Basse température de compression, plus efficace |
| Durabilité | Inférieur (température de fonctionnement élevée, s'use rapidement) | Élevéer (Low operating temperature, longer lifespan) |
| Applicabilité | Utilisation intermittente et basse pression à la maison/en atelier | Utilisation industrielle/professionnelle à haute pression continue |
| Terme anglais/chinois | Définition et explication |
|---|---|
| psi (Pounds per Square Inch) | Unité de pression, représentant l'intensité de l'air comprimé. |
| PCM (Cubic Feet per Minute) | Unité de débit, représentant le volume d’air évacué par le compresseur par minute. |
| SPCM (Standard CFM) | PCM measured under standard conditions (68°F, 14.7 PSI absolute pressure), used for fair comparison. |
| Cycle de service | Le percentage of time in a work cycle that the Compresseur d'air est autorisé à s’exécuter (compresser). Les types de pistons sont généralement < 75 %, les types à vis sont généralement de 100 %. |
| Pression d'entrée/sortie | Le cut-out est la pression maximale atteinte dans le réservoir lorsque le Compresseur d'air s'arrête; Le cut-in est la pression minimale atteinte lorsque le Compresseur d'air redémarre. |
| VSD (variateur de vitesse) | Une technologie de contrôle qui ajuste la vitesse du moteur en temps réel en fonction de la demande d'air réelle pour obtenir une efficacité énergétique maximale. |
| Refroidisseur final | Situé entre le compresseur et le réservoir récepteur, utilisé pour refroidir l'air comprimé et éliminer la majeure partie de la vapeur d'eau. |
| Réservoir récepteur | Récipient qui stocke de l'air à haute pression, utilisé pour stabiliser la pression et tamponner la demande d'air du système. |
| Sécheur d'air | Équipement utilisé pour éliminer la vapeur d'eau de l'air comprimé, comprenant principalement les types réfrigérés et déshydratants. |
| Réciproque | Fait référence au principe de fonctionnement des compresseurs à piston, où la compression est obtenue grâce au mouvement de va-et-vient du piston dans le cylindre. |
Comment les compresseurs d’air à double vis sans huile révolutionnent l’approvisionnement en air pur
Quelles sont les améliorations de l'efficacité de l'unité principale d'un compresseur d'air à double vis à micro-huile par rapport à un compresseur à double vis traditionnel ?
Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *
Un service après-vente dédié est créé, composé d'une équipe commerciale professionnelle et d'ingénieurs techniques qualifiés. Ils s'engagent à fournir une assistance tout au long de l'année, en se déplaçant sur les sites des clients pour fournir un service rapide et de haute qualité.
Tel:86-0570-7221666
E-mail:[email protected]
Add: No.2 Qiming Road, zone de développement économique de Zhejiang Longyou, canton de Mohuan, comté de Longyou, ville de Quzhou, province du Zhejiang, Chine
Droit d'auteur © Zhejiang Haidebao Industrial Technology Co., Ltd.
